Intelligence, Humanity and Courage

Bom meus queridos amigos amantes do Divã. Vou fechar aqui o que tenho a dizer sobre Humanidade e Humanidades, com uma pérola de sabedoria do meu livrinho favorito dos ultimos tempos. Num post anterior elaborei um bocadinho o que para mim eram as humanidades e o espirito humanista: libertar a força de trabalho do espírito de quaisquer tiranias e deixar a mente à vontade para explorar; utilizar as ideias como "ferramentas", utensílios, e não subjugar o Território ao Mapa - para que o Homem atinga o tão almejado e quimérico Relax Total: Gozar.
Na citação seguinte está tudo o que acho que faltava; a Humanidade como compaixão, amor e abnegação, inserida numa trindade com a Inteligência e a Coragem, no contexto do homem ordináriamente virtuoso; simplesmente isso, sem a sequestrar em nenhuma ideologia. Então cá vai disto, directamente do Japão no século XVIII para o psychodynamics.
Na citação seguinte está tudo o que acho que faltava; a Humanidade como compaixão, amor e abnegação, inserida numa trindade com a Inteligência e a Coragem, no contexto do homem ordináriamente virtuoso; simplesmente isso, sem a sequestrar em nenhuma ideologia. Então cá vai disto, directamente do Japão no século XVIII para o psychodynamics.
The combining of these three virtues [Intelligence, Humanity and Courage] may seem unobtainable to the ordinary person, but it i easy.
Intelligence is nothing more than discussing things with others. Limitless wisdom comes from this. Humanity is something done for the sake of others, simply comparing oneself with them and putting them in the fore. Courage is gritting one's teeth; it is simply doing that and pushing ahead, paying no attention to the circumstances.
Intelligence is nothing more than discussing things with others. Limitless wisdom comes from this. Humanity is something done for the sake of others, simply comparing oneself with them and putting them in the fore. Courage is gritting one's teeth; it is simply doing that and pushing ahead, paying no attention to the circumstances.
Anything that seems above these three is not necessary to be known.
Yamamoto Tsunetomo, Hagakure, pagína 66.
Abraços, e até breve.
